(左圖引自朝日新聞,國際茶會當天所攝)
每年十月的第二個週末,
裏千家本部都會舉行盛大的「國際茶會」,
今年在十月十六日,舉辦了第三十屆。
「國際茶會」──顧名思義,
負責招待的是在日本的外國人,接受招待的也是在日本的外國人。
負責招待,行「点前」(てまえ,temae,刷茶程序)的外國人,來自三個組織:
みどり会(裏千家茶道學園留學生)
一宇会(みどり会的畢業生)
ICI(裏千家國際部茶道教室),
接受招待的外國人,大多是在關西地區的留學生、外國人研究者等。
主辦單位是裏千家,不僅能免費參加,享用茶及菓子,
離開時還能帶走一份伴手禮─長久堂製作,極具秋日風情的干菓子。
茶會在裏千家茶道會館舉行,
一次開兩席,一席是一般的塌塌米座席,另一席是特別的椅子席「立礼」。
(「立礼」,りゅうれい,ryurei,是指為了推廣給外國人,
而坐在椅子上行刷茶程序,由裏千家第十一世的玄々斉所創)
兩間茶室,各開了五、六個席次,每個席次約三十人,
當天我們共接待了約三百五十人。
這種每個席次多人數參加的茶會,稱「大寄せ茶会」(おおよせちゃかい,ooyose chakai),
由於參加人數眾多,大多開放給一般沒有接觸過茶道的人,
讓大家能夠輕鬆地體驗茶道。
參加者輕鬆,但身為工作人員,原來如此辛苦!
一早換上和服,接著就是從早忙到傍晚。
大致來說有四種工作:
亭主(ていしゅ,teisyu)─行「点前」(刷茶程序)的人,每席一位
半東(はんとう,hantou)─協助亭主,類似茶會的司儀,為客人說明
運び(はこび,hakobi)─端菓子、端茶給客人
茶筅(ちゃせん,chasen)─在「水屋」(みずや,mitsuya,茶室的後台、廚房)負責刷茶
像這種「大寄せ」的茶會,由於人數眾多,
亭主在席中頂多只現場刷兩、三碗茶,
其餘就是由後台在水屋工作的人們,一碗碗刷好後再端到前席。
如果已經學會了「点前」,大概會被分到一席上場當「亭主」的機會,
其他席次就擔任刷茶或端茶,
如果還沒學會「点前」,那麼當天的角色主要就是端茶和菓子了。
當天擔任半東的,大多是英文流利、口才無礙的同學,
只見他們滔滔不絕講了好幾場,還能引來現場歡笑連連,
除了本身口才好之外,也要對茶道的各個細節夠熟悉,才能辦得到吧。
國際茶會還有一項特別之處,便是在於席中所使用的道具。
由於活動是由裏千家「家元」(いえもと,iemoto,日本藝道中家傳的繼承人)直接支援,
因此出現了很多珍藏的道具。
每次當客人離開,席與席交替時,
只見工作人員每個都拿著相機狂拍照,紀錄這些難得一見的藝術品。
其中我印象最深刻的,是「水指」(みずさし,mitsusashi,盛冷水用的壺,大多為瓷器)。
當天的水指,不像一般普通的圓筒狀,而是四角形,
上面畫著狐的圖案,非常現代。
一問之下,原來這是家元到葡萄牙時所發現的一個容器,
由於大小適中,索性就帶回日本,
在上面加一個木蓋,當「水指」來用了。
木蓋的設計和一般不太一樣,因此我在當亭主時,
打開蓋的那一瞬間,突然忘記要用左手還是右手…。
原來老師上課常說「茶會要隨當時狀況變通」,是這個意思…。
這場國際茶會,不僅讓許多未接觸過茶道的參加者們,有了深刻的體驗,
也讓身為工作人員的我們,學習良多。
雖然實在勞累,但也算累得十分有意義了。
沒有留言:
張貼留言